ГДЗ по английскому языку 9 класс Ваулина стр 22, номер 4
Ищешь ответ на упражнение 4 по английскому языку для 9 класса cтр 22 авторов Ваулина, Дули, Подоляко, Эванс?
На нашем сайте представлено подробное решение (ГДЗ) с пошаговым объяснением для задания на странице 22 учебника Spotlight (2015–2023 гг.). Мы тщательно разобрали каждый этап, чтобы помочь тебе не просто списать, но и понять материал.

Тип: Учебник
Год издания: 2017 – 2021 гг.
УМК: Spotlight
Уровень: Базовый
Цвет: Синий
ФГОС: Да
Внимательно прочитаем задание, чтобы понять, что нам нужно сделать.
Нам необходимо прочитать текст и ответить, как с Днем памяти связаны следующие вещи:
- 11th November (11 ноября)
- Poppy Day (Маковый день)
- fields of bright red poppies (поля ярко-красных маков)
- the Royal family (королевская семья)
- two-minute silence (две минуты молчания)
- traditional songs (традиционные песни)
Ознакомимся со списком лексики, который мы можем использовать при выполнении задания.
WORDLIST
- poppy — мак
- solemn — торжественный
- commemoration — празднование
- emotional — эмоциональный
- to take place — происходить
- battlefield — поле боя
- to mention — упомянуть
- memorial — мемориальный
- to attend — посетить мероприятие
- wreath — венок
- wartime — военное время
- lone — одинокий
- to signal — подать сигнал, обозначить
- bugle — горн
Ознакомимся с текстом. При необходимости обратимся к переводу.
1) Значение Дня памяти
Каждый год в течение недели перед 11-м ноября, люди по всей Британии носят маленький бумажный мак. Они делают это в честь Дня памяти, или Макового дня, который отмечается ежегодно 11-го ноября, чтобы почтить память миллионов людей, отдавших жизни за свою страну. Маковый день отмечается в этот день потому что Первая Мировая Война завершилась на 11-й час 11-го дня 11-го месяца в 1918 году.
2) Значимость красных маков
Мак — символ Дня памяти, так как маки были единственными цветами, выросшими на полях боев после Первой Мировой Войны. Это очень нежные цветы, которые живут совсем недолго. Некоторые люди заметили , что поля, усыпанные красными маками напоминают поля, залитые кровью. О Дне памяти написано много поэм, и во многих из них упомянуты маки. Одна из самых известных — "На полях Фландрии" .
3) Торжественное празднование
Мемориальные службы проходят по всей Британии во второе воскресенье ноября, известное как Памятное воскресенье. Королевская семья и главные политики посещают особые службы в Лондоне в Кенотафе, что означает "Пустая гробница" по-гречески. Ветераны войны кладут венки на ступени памятника. В 11 часов утра наступает 2-х минутная тишина. В ее начале одинокий солдат исполняет музыкальную композицию "Последний пост" на горне . Затем солдаты продолжают исполнение, играя "Пробуждение" , тем самым обозначая завершение 2-х минутного молчания. Музыканты также исполняют традиционные военные песни, такие как "Белые скалы Дувра" и "Путь далекий до Типперери" .
Ответим на вопрос. При необходимости обратимся к переводу.
- 11th November (11 ноября) — the date of Remembrance Day (дата Дня памяти).
- Poppy Day (Маковый день) — another name for Remembrance Day (другое название Дня памяти).
- fields of bright red poppies (поля ярко-красных маков) — red poppies grow on the battlefields and remind of fields of blood (красные маки растут на полях боя и напоминают поля, залитые кровью.)
- the Royal family (королевская семья) — the Royal family attends a special service at the Cenotaph (королевская семья посещает особую службу в Кенотафе.)
- two-minute silence (две минуты молчания) — at 11 there's a two-minute silence at the memorial service (в 11 часов утра проводится двух-минутное молчание во время мемориальной службы.)
- traditional songs (традиционные песни) — soldiers and musicians play and sing war songs at the memorial service (во время мемориальной службы исполняются военные песни).
- 11th November (11 ноября) — the date of Remembrance Day (дата Дня памяти).
- Poppy Day (Маковый день) — another name for Remembrance Day (другое название Дня памяти).
- fields of bright red poppies (поля ярко-красных маков) — red poppies grow on the battlefields and remind of fields of blood (красные маки растут на полях боя и напоминают поля, залитые кровью.)
- the Royal family (королевская семья) — the Royal family attends a special service at the Cenotaph (королевская семья посещает особую службу в Кенотафе.)
- two-minute silence (две минуты молчания) — at 11 there's a two-minute silence at the memorial service (в 11 часов утра проводится двух-минутное молчание во время мемориальной службы.)
- traditional songs (традиционные песни) — soldiers and musicians play and sing war songs at the memorial service (во время мемориальной службы исполняются военные песни).
Домашние задания для вас решали

Опытный методист и преподаватель с более чем 10-летним стажем, специализирующийся на подготовке к ОГЭ, ЕГЭ и ВПР по английскому языку. Работает с учениками любого уровня от школьников до взрослых, помогая им достигать высоких результатов.
Другие упражнения:
- Точное соответствие учебнику
- Четкие пояснения к каждому шагу
- Актуальная версия (2023 г.)
- Доступ бесплатно и без регистрации
- Теперь ты легко сможешь проверить домашнее задание или разобраться в сложной теме. Просто открой нужную страницу — и учись на «отлично»!