ГДЗ по английскому языку 9 класс Ваулина стр 30, номер 2
Ищешь ответ на упражнение 2 по английскому языку для 9 класса cтр 30 авторов Ваулина, Дули, Подоляко, Эванс?
На нашем сайте представлено подробное решение (ГДЗ) с пошаговым объяснением для задания на странице 30 учебника Spotlight (2015–2023 гг.). Мы тщательно разобрали каждый этап, чтобы помочь тебе не просто списать, но и понять материал.

Тип: Учебник
Год издания: 2017 – 2021 гг.
УМК: Spotlight
Уровень: Базовый
Цвет: Синий
ФГОС: Да
Внимательно прочитаем задание, чтобы понять, что нужно сделать. При необходимости переведем его.
Нам нужно прочитать текст снова, закрыть учебник и составить предложения об этих насекомых, используя следующие фразы:
- иметь трудности с
- с радостью
- нравится есть
- могут переносить
- не позволять
- не ожидать
Ознакомимся со списком полезной лексики, важной для понимания текста.
WORDLIST
- bedbug - постельный клоп
- dust mite - пылевой клещ
- cockroach - таракан
- sleep tight - спи крепко
- insect - насекомое
- lay eggs - откладывать яйца
- below - ниже
- dead skin - мертвая кожа
- vacuuming - уборка с помощью пылесоса
- nasty diseases - опасные болезни
Ознакомимся с грамматическим правилом "Infinitive / ing-forms"
Мы употребляем инфинитив (начальную форма глагола) + to:
- Для обозначения цели. I took a book to read it. Я взял книгу, чтобы прочитать.
- После выражения предпочтения. I would like to go to the cafe. Я хотел бы пойти в кафе.
- После описания чувств и эмоций или описания (не)готовности что-то делать. I was happy to hear it. Я был счастлив это слышать.
- Со словами too и enought. It was too hard to do this exercise. Делать это упражнение было слишком сложно.
- В некоторых устойчивых выражениях. To tell the truth, I didn't like the cake. По правде говоря, торт мне не понравился.
- С конструкцией so + прилагательное + as. He was so sad as to start crying. Ему было так грустно, что он заплакал.
- С конструкцией for + существительное/местоимение + to. It was too easy for me to read the text. Мне было слишком легко читать текст.
- После некоторых существительных. Can you find a shorter way to go there? Вы можете найти более короткий путь туда?
Мы употребляем инфинитив (начальную форма глагола) без to:
- С модальными глаголами. You can take my pen. Можешь взять мою ручку.
- Cо словами make, see, let, watch, hear и другими. Don't make me eat this soup, I don't like it. Не заставляй меня есть этот суп, он мне не нравится.
- C конструкциями would rather, had better. I would rather stay home today. Я лучше останусь сегодня дома.
Мы употребляем глагол с окончанием -ing :
- В качестве подлежащего, которое переводится на русский язык существительным или неопределённой формой глагола. Reading is my favourite pastime. Чтение — моё любимое занятие.
- Со словами, выражающими предпочтения. Му brother likes painting. Мой брат любит рисовать.
- Форма V-ing употребляется в функции дополнения без предлога после глаголов:
- to avoid (избегать)
- to consider (рассматривать, обдумывать)
- to dislike (не любить)
- to enjoy (получать удовольствие, наслаждаться)
- to finish (заканчивать)
- to give up (переставать)
- to mind (возражать)
- to suggest (предлагать).
I want to give up smoking. — Я хочу бросить курить.
- К числу наиболее употребительных глаголов, прилагательных и причастий, после которых форма Ving используется в качестве дополнения с предлогом, относятся:
- to depend (on) (зависеть (от)
- to look forward (to) (ждать с нетерпением)
- to object (to) (возражать (против)
- to pay attention (to) (обращать внимание (на)
- to thank (for) (благодарить (за)
- to think (of) (думать (о)
- to be fond (of) (любить (что-либо)
- to be interested (in) (интересоваться (чем-либо)
- to be involved (in) (быть вовлечённым (в)
- to be proud (of) (гордиться (чем-либо)
- to be sure (of) (быть уверенным (в)
- to be used (to) (привыкнуть (к)
I am proud of knowing her. — Я горжусь тем, что знаю ее.
3) В качестве обстоятельства, которое переводится на русский язык как деепричастие. Rising slowly, the cloud was covering the Sun . Медленно восходя, облако закрывало Солнце. He left the room without saying a word. Он покинул комнату, не говоря ни слова.
4) В качестве определения, которое переводится на русский язык неопределённой формой глагола. I like your idea of playing chess. Мне нравится твоя идея поиграть в шахматы.
5) После определенных слов, таких как notice, see, watch, hear для действий, которые не были завершены. I heard her playing the piano. Я слышал, как она играет на пианино.
После некоторых слов могут использоваться глаголы в форме инфинитива и с окончанием -ing. Важно помнить как при этом меняется значение слова.
Внимательно прочитай оригинал текста в учебнике, чтобы понять его смысл. Рекомендуем отметить новые для тебя слова и выражения, которые незнакомы тебе, а затем найти их в предлагаемом переводе.
"Спи крепко, не позволяй постельным клопам тебя кусать"
Ты можешь думать, что твой маленький брат или сестра единственные, кто хочет "надоедать" тебе дома. Хорошо... подумай снова!
Постельные клопы
Эти насекомые питаются нашей кровью, пока мы спим. Фу! Однако, им трудно откладывать яйца, если температура ниже 10 градусов Цельсия. Они всегда рады найти теплое место, поэтому держи свою спальню в прохладе!
Пылевой клещ
У тебя, возможно, миллионы таких дома, но они слишком маленькие, чтобы их увидеть! Пылевые клещи любят питаться мертвой кожей и волосами. Частая уборка с помощью пылесоса помогает избавиться от них.
Тараканы
Тараканы живут в теплых, темных местах. Они не могут терпеть жить в чистых ярких местах. Они могут переносить опасные болезни, поэтому не позволяй им жить в твоем доме. Однако не ожидай, что избавишься от них легко! Тараканы могут жить до недели без головы! Это отвратительно!
Составим предложения с фразами, указанными в задании. При необходимости обратимся к грамматическому правилу.
- Cockroaches (Тараканам) have difficulty in (трудно) living (жить) in clean bright areas (в чистых ярких местах).
- Bedbugs (Постельные клопы) are glad (рады) to stay (оставаться) in a warm bedroom (в теплой спальне).
- Dust mites (Пылевым клещам) like eating (нравится есть) your dead hair (твои мертвые волосы).
- Cockroaches (Тараканы) can (могут) carry diseases (переносить заболевания).
- Don't let cockroaches (Не позволяй тараканам) live in your house (жить в твоем доме) because they can (потому что они могут) carry diseases (переносить заболевания).
- Don't expect (Не ожидай) to get rid of (что избавиться) all these insects easily (от всех этих насекомых просто)!
- Cockroaches (Тараканам) have difficulty in (трудно) living (жить) in clean bright areas (в чистых ярких местах).
- Bedbugs (Постельные клопы) are glad (рады) to stay (оставаться) in a warm bedroom (в теплой спальне).
- Dust mites (Пылевым клещам) like eating (нравится есть) your dead hair (твои мертвые волосы).
- Cockroaches (Тараканы) can (могут) carry diseases (переносить заболевания).
- Don't let cockroaches (Не позволяй тараканам) live in your house (жить в твоем доме) because they can (потому что они могут) carry diseases (переносить заболевания).
- Don't expect (Не ожидай) to get rid of (что избавиться) all these insects easily (от всех этих насекомых просто)!
Домашние задания для вас решали

Опытный методист и преподаватель с более чем 10-летним стажем, специализирующийся на подготовке к ОГЭ, ЕГЭ и ВПР по английскому языку. Работает с учениками любого уровня – от школьников до взрослых, помогая им достигать высоких результатов.
Другие упражнения:
- Точное соответствие учебнику
- Четкие пояснения к каждому шагу
- Актуальная версия (2023 г.)
- Доступ бесплатно и без регистрации
- Теперь ты легко сможешь проверить домашнее задание или разобраться в сложной теме. Просто открой нужную страницу — и учись на «отлично»!